Aquando da publicação em Boletim Oficial já aqui indicávamos as várias denominações que se podiam usar para “storm surge” em português. E, acreditem, não nos deu muito trabalho a encontrar, tanto em páginas do Brasil como de Portugal. Existem, pelo menos, dois termos.
O locutor dizia que António Vizeu dos Serviços Meteorológicos e Geofísicos procurou muito pelo termo mas não o conseguiu encontrar, pelo que ficou mesmo em inglês…
O locutor dizia que António Vizeu dos Serviços Meteorológicos e Geofísicos procurou muito pelo termo mas não o conseguiu encontrar, pelo que ficou mesmo em inglês…
Vejam este sítio de Portugal onde se explica, tecnicamente, e em português, o que é um “storm surge”.
Sem comentários:
Enviar um comentário
Obrigado pelo comentário.
Volte sempre.